Narrativas Sateré-Mawé : oralidade e dramatização
dc.contributor.advisor | Aleixo, Marcos Frederico Krüger | |
dc.contributor.author | Nascimento, Dilce Pio | |
dc.contributor.referee | Aleixo, Marcos Frederico Krüger | |
dc.contributor.referee | Gonzaga, Amarildo Menezes | |
dc.contributor.referee | Maia, Gleidys Meyre da Silva | |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/3763557471019923 | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2019-12-17T15:16:04Z | |
dc.date.accessioned | 2024-09-05T13:09:32Z | |
dc.date.available | 2019-12-14 | |
dc.date.available | 2019-12-17T15:16:04Z | |
dc.date.issued | 2013-07-15 | |
dc.description.abstract | This works presents the production of the four dramatized texts based on the oral narratives of Sateré-Mawé taken from the book `The beautiful Stories of Sateré-Mawé.’ In oder to make this research more concrete it was necessary to study the oral texts for the performances of the witness of the human voice as the principal part of the literary text. Talking from the panoramic point of view about the presence of the ethnic group of Sateré- Mawé who live at the bottom of the Amazona as well as the image made of the Indian in the 19th century until it had its won recognition as Sateré Indian while it became the part of the current context. Also if studied the narrations, dialoguing with the literary, philosophical and anthropological thought as to attribute it a scientific features. Finally it reflects on the dramatization of the narratives of the Sateré-Mawé and the process of the creating the texts in the dramatical language. On creating the articulation of the narratives and offering them new meaning of the theatrical language, seeks for itself the aesthetic pleasure and the regain of memory. This research has important theoretical studies as the bases about the concept of myth in the studies made by Barthes (2012),the primitive studies of the analysis made by Lévi-Strauss (1986), and the studies of Paul Zumthor (1997, 2007) that brings a wide range of approach on the oral literature. One of the concepts dealt, is the performance that is in the concept of this author, the competence of the subject depends on that he knows to do, to say and to be in the space and time at his accomplishment. As the studies of Walter Benjamin (1994), in his rehearsal 'The Narrator' in which he analyses that the true narrator would be the one knows to give advices. And the only one who is closest to the oral narrators is the narrator par excellence because he exchanges experiences with the public. KEY WORDS: Narratives. Sateré-Mawé. Theater. orality (speakig skills). | pt_BR |
dc.description.resumo | Este trabalho apresenta a produção de quatro textos teatralizados, baseados nas narrativas orais Sateré-Mawé contidas no livro “As bonitas histórias Sateré-Maué” de Henrique Uggé. Para concretização desta pesquisa foi necessário estudar o texto oral a partir da performance da presença da voz humana, como parte constituinte do texto literário. De forma panorâmica, discorreu-se sobre a presença da etnia Sateré-Mawé, no Baixo Amazonas bem como a imagem que se fez do índio, no século XIX, até o próprio reconhecimento do índio sateré ao inserirse no contexto atual. Também se estudou as narrativas, dialogando com pensamentos literários, filosóficos e antropológicos para atribuir-lhe um caráter científico. Finalmente, reflete-se sobre a teatralização das narrativas Sateré-Mawé e o processo de criação desses textos na linguagem teatral. Ao recriar o espaço de enunciação das narrativas e ressignificá-las na linguagem teatral, busca-se o prazer estético e o resgate da memória. Esta pesquisa tem como principais bases teóricas os estudos sobre a concepção de mito nos estudos de Barthes (2012), as narrativas primitivas a partir das análises de Lévi-Strauss (1986), Os estudos de Paul Zumthor (1997, 2007) que traz uma ampla abordagem teórica sobre a literatura oral. Um dos conceitos tratados é o da performance que é, na concepção deste autor, a competência de um sujeito que sabe fazer, sabe dizer e sabe ser no tempo e no espaço específico para sua execução, bem como os estudos de Walter Benjamin (1994), no ensaio “O Narrador” no qual analisa aquele que seria o verdadeiro narrador, ou seja, aquele homem que sabe dar conselhos. E, somente aquele que mais se aproximar dos narradores orais é o narrador por excelência porque troca experiência com o público. PALAVRAS-CHAVE: Narrativas. Sateré-Mawé. Teatro. Oralidade. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://ri.uea.edu.br/handle/riuea/1847 | |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade do Estado do Amazonas | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.initials | UEA | pt_BR |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Letras e Artes | pt_BR |
dc.relation.references | ALVARENGA, Oneyda. Música Popular Brasileira. 1ªed. 2ª impressão. Globo de Ouro. Porto Alegre, 1960. ALVAREZ, Gabriel O. Satereria-Tradição e política Sateré-Mawé. Editora Valer, Manaus, 2009. ANDRADE, Mário de. Macunaíma. Rio de Janeiro: Editora Agir, 2010. ARISTÓTELES. Poética. Eudoro de Souza [trad.] São Paulo: Ars Poética, 1992. BARTHES, Roland. Mitologias. 6ª ed. DIFEL. Rio de Janeiro, 2012. ________________. Introdução à análise estrutural da narrativa.In: Análise Estrutural da Narrativa _____ [et. Al]... Maria Zélia Barbosa Pinto [trad.] 5. ed. – Petrópolis, RJ: Vozes, 2008. BLOOM, Harold. A angústia da influência: uma teoria da poesia. Imago, Rio de Janeiro, 1991. BORDINI, Maria da Glória. Criação literária em Érico Veríssimo. L&PM/EDIPUCS, Porto Alegre, 1995. BENJAMIN, Walter. O narrador In: / Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura Walter Benjamin; tradução Sérgio Paulo Rouanet; prefácio Jeanne Marie Gagnebin.– 7. Ed. – São Paulo: Brasiliense, 1994. –(obras escolhidas; v. 1). BÍBLIA SAGRADA. 185ª ed. Editora: Ave-Maria, São Paulo, 2009. CANCLINI, Néstor García. Culturas Hibridas: Estratégia para entrar e sair da modernidade. 4ª ed. Editora da Universidade de São Paulo. São Paulo, 2003. CASCUDO, Câmara. Dicionário de folclore brasileiro. 10ª ed. Ediouro. Coleção Terra Brasilis s/d. CRULS, Gastão. Hiléia Amazônica. Editora Itatiaia. Belo Horizonte, 2003. Coleção Reconquista do Brasil (2ª série) v. 170. D’AMBRÓSIO, Oscar. Mito e Símbolo em Macunaíma. 1ª edição (HM). SELIUNTE EDITORA, São Paulo, 1994. DEMASI, Domingos (et al.) Teatro, guia prático. Marcio Souza, Daniely Peinado, Carla Menezes, Guto Rodrigues e Efrain Mourão./ Manaus: Editora Valer, 2011. 112 GONDIM, Neide. O nacional e o regional na prosa de ficção do Amazonas. In: Leituras da amazonia. Revista internacional de arte e cultura. Ano II, nº 2. Ed valer. 2002. GREIMAS, A.J. Dicionário de semiótica/A. J. Grimas e J. Courtés. – São Paulo: Contexto, 2008. ____________ . Elementos para uma teoria da interpretação da narrativa mítica In: Introdução à Análise Estrutural da Narrativa.In: Análise Estrutural da narrativa . BARTHES [et. Al]...Maria Zélia Barbosa Pinto [trad.] 5. ed. – Petrópolis, RJ: Vozes, 2008. HANS-Thyes Lehmann. Teatro Pós-Dramático e Teatro Político. Seminário – Programa de Pós-Graduação em Artes Cênicas ECA/USP – setembro, São Paulo, 2003. KRÜGER, Marcos Frederico. Amazônia: mito e literatura. Manaus: Editora Valer/Governo do Estado do Amazonas, 2003. PAES, Loureiro João. Cultura Amazônica:uma poética do imaginário: Belém CEJUP, 1995. NUNES, Pereira. Os Índios Maués. 2ª ed. Manaus: Editora Valer Governo do Estado do Amazonas, 2003. OSTROWER, Fayga. Criatividade e processo de criação. Petrópolis, Vozes, 1987 PALLOTTINI, Renata. Introdução à dramaturgia. Brasiliense, 1983. RIBEIRO, Maria de Jesus Pacheco. Dicionário Sateré-Mawé. Rondônia: UNIR, 2010 RODRIGUES, Aryon D. Panorama das Línguas Indígenas da Amazônia F. QUEIXALÓS e O. Renault- Lescure (Org.) In: As Línguas Amazônicas de hoje. Las Lenguas Amazônicas hoy. Les Langues d’Aamazonieaujourd’hui. The Amazonian languages today. São Paulo: Instituto Socioambiental, 2000. SOUZA, Gilda de Melo e. O tupy e o alaúde: uma interpretação de Macunaíma. Livraria Duas Cidades, São Paulo, s/d. STRAUSS-LÉVI Claude. A Oleira Ciumenta. Editora Brasiliense. São Paulo, 1986. TAVARES, Hênio Último da Cunha. Teoria Literária. Belo Horizonte, MG: Itatiaia, 2002. TEIXEIRA, Pery. Sateré-Mawé Retrato de um povo indígena. Organização e coordenação geral Pery Teixeira, Manaus, agosto de 2005. TODOROV, Tzvetan. As categorias da narrativa literária In: Introdução à Análise Estrutural da Narrativa.In: Análise Estrutural da narrativa . BARTHES [et. Al]...Maria Zélia Barbosa Pinto [trad.] 5. ed. – Petrópolis, RJ: Vozes, 2008 113 TORRIANNI, Tristan Guillermo. Mito e magia em a Flauta Mágica de Mozart e Schikaneder. Karin Volobuef (org.).In: Mito e Magia. – São Paulo: Editora Unesp, 2011. TRAVASSOS, Elizabeth. Modernismo e Música Brasileira. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2000. UGGÉ, Henrique. As Bonitas Histórias Sateré-Mawé – S.1, p/d 1ª edição. ______________. Mitologia Satere-Maue. 1º edição. Edições ABYALA-YALA, Quito- Ecuador, 1991 (Colección 500 Años v.34). VOLOBUEF, Karin. Especulações sobre mito e metamorfose na obra de Franz Kafka. Karin Volobuef (org.).In: Mito e Magia. – São Paulo: Editora Unesp, 2011. WERNECK, Maria Marins Furquim. Viagem à Mitosfera – Pensamento Mágico e Mítico em Claude Lévi-Stauss. Karin Volobuef (org.).In: Mito e Magia. – São Paulo: Editora Unesp, 2011. ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz. A “literatura” Medieval. Tradução: Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das letras, 1993. _______________. Introdução à Poesia Oral. Tradução: Jerusa Pires Ferreira, Maria Lúcia Diniz Pochat e Maria Inês de Almeida. São Pulo: Hucitec, 1997. _______________. Performance, recepção, leitura. Tradução: Jerusa Pires e Suely Fenerich. 2ª ed. São Paulo: Cosac Naify, 2007. | pt_BR |
dc.rights | Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Brasil | * |
dc.rights | Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Brasil | en |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Narrativas | pt_BR |
dc.subject | Sateré-Mawé | pt_BR |
dc.subject | Teatro | pt_BR |
dc.subject | Oralidade | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Línguistica, Letras e Artes | pt_BR |
dc.title | Narrativas Sateré-Mawé : oralidade e dramatização | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |